DV シェルターチャンネル 特定非営利活動法人 全国女性シェルターネットのインターネットラジオチャンネルです

暴力を乗り越えたフィリピン人女性 [日本語&英語]

2012年01月04日

ラジオパープル第123回 2012年1月04日(水)

【担当:全国女性シェルターネット】(日本語13分25秒 タガログ語11分4秒)

●暴力を乗り越えたフィリピン人女性

今週のラジオパープルは、日本人パートナーからの暴力を乗り越えたフィリピン人女性のお話を聞きます。DV被害女性は、なぜ夫のところにもどってしまうのか…。外国人女性の場合、家族は遠くにいて、友人のところに永久に居候はできない。暴力的な夫だけが、唯一の頼りになってしまうことがあります。 何度か夫の元にもどったRさんは、その後、なぜ夫の暴力と決別できたのか??

話し手:Rさん
聞き手:レニー・トレンティノさん(タガログ語)、稲葉奈々子さん(日本語))

この収録は、ファイザープログラム─心とからだのヘルスケアに関する市民活動支援の助成を受けています。

日本語版をダウンロードして聴く(※下の再生ボタンで聞き取りにくいときにご利用ください)

【日本語バージョン】

この収録は、ファイザープログラム〜心とからだのヘルスケアに関する市民活動・市民研究支援の助成を受けています。

●in English

This week on our Radio Purple program, we will hear the story of a Filipina woman who suffered abuse at the hands of her Japanese partner, but was able to overcome that experience. Perhaps you wonder why women victims of domestic violence keep returning to their husbands…. In the case of migrant women, their own families are so far away, and they cannot stay with their friends forever. Their husbands become the only other human beings they can depend on. .

Having gone back to her husband so many times in the past, how was Ms. R finally able to break away from her abuser?

Speaker: Ms. R
Interviewers: Leny Tolentino (English), Inaba Nanako (Japanese)

This recording was made possible by funding received from Pfizer’s Program – Physical and Emotional Health Care, related to supporting civic activities.

click here to download for listening in English(※If flash below doesn't working.)

【EnglishVersion】

≪みなさまからご相談を募集しています≫

ラジオパープルでは性暴力被害についてのご相談をメールにて受け付けております。)
いただいたメールの中から一部をご紹介し、近藤代表がラジオにておこたえいたしていきます。

暴力を乗り越えたフィリピン人女性 [日本語&タガログ語]

2011年12月07日

ラジオパープル第119回 2011年12月07日(水)

【担当:全国女性シェルターネット】(日本語13分25秒 タガログ語11分4秒)

●暴力を乗り越えたフィリピン人女性

今週のラジオパープルは、日本人パートナーからの暴力を乗り越えたフィリピン人女性のお話を聞きます。 国境を管理する法は、人の命を守る法よりも優先されるのでしょうか。夫からの暴力により殺されそうになって命からがら警察に助けを求めても、ビザがないために逮捕され、子どもと引き離されて長期間拘留されるようなことが、あっていいのでしょうか…。

話し手:Aさん
聞き手:レニー・トレンティノさん(タガログ語)、山岸素子さん(日本語))

●「性暴力禁止法ネットワークによる全国キャラバンin名古屋」のお知らせ

性暴力の問題について、どのように根絶していくのかをシンポジウム形式でお話します。

シンポジストは戒能民江さん、中島聡美さん
コーディネーターは北仲千里さんです。

語り手:近藤恵子

日本語版をダウンロードして聴く(※下の再生ボタンで聞き取りにくいときにご利用ください)

【日本語バージョン】

この収録は、ファイザープログラム〜心とからだのヘルスケアに関する市民活動・市民研究支援の助成を受けています。

●in Tagalog

Ano nga ba ang kaibahan ng pang-aabuso o pananakit na nararanasan ng Pinay sa kanilang asawa o partner? Puwede ba silang maka-alis sa ganitong di makataong kalagayan? Anong impormasyon at suporta ang kanilang kailangan? Ano ang kulang sa kasalukuyang sistema para masegurado ang proteksiyon sa mga hindi-Hapong babae na biktima ng domestic violence o DV?

Ngayong linggo sa Radio Purple mapapakinggan natin ang estorya ng mga Pinay na nakaranas ng DV. Pagkatapos na panghinaan ng loob muli nilang naipanumbalik ang lakas at naisaayos ang buhay kasama ang kanilang mga anak. Pakinggan natin kung paano nila nabawi ang lakas ng loob, tiwala sa sariling kakayahan at tiwala sa kapwa. Alamin din natin kung ano ang kulang sa kasalukuyang sistema para sa proteksiyon ng hindi Hapong babae na biktima ng DV dito sa Japan.

Lilinawin ng ating tagapagpahayag ang sinapit ng isang biktimang walang bala na tumakas sa pambubugbog at lumapit sa pulis para humingi ng proteksiyon.

Speaker: Ms. A
Interviewers: Leny Tolentino (Tagalog language): Yamigishi Motoko (Japanese language)

click here to download for listening in Tagalog(※If flash below doesn't working.)

【Tagalog Version】

●in English

What is different in the abuse or violence experienced by Filipino migrant women from their Japanese husband or partner? What information and supports are necessary to stabilize their stay in Japan? What are lacking in the present system to protect Non-Japanese women victims of domestic violence or DV?

On this week’s Radio Purple we will hear the stories of Filipino women who experienced DV. After they have been weakened, they are able to reclaim their strength and have started to stabilize their life with their children in Japan. Let us listen to their stories, how they have regained their strength, trusted again their capabilities and trusted again others around them. From their experiences, let us discover what are lacking in the present system for the protection of Non-Japanese women victims of DV here in Japan.

Our sharer clarifies the fate of an undocumented victim when she escaped from her abuser and went to the police to ask protection.

This recording was made possible by funding received from Pfizer’s Program – Physical and Emotional Health Care, related to supporting civic activities

≪みなさまからご相談を募集しています≫

ラジオパープルでは性暴力被害についてのご相談をメールにて受け付けております。)
いただいたメールの中から一部をご紹介し、近藤代表がラジオにておこたえいたしていきます。

パープル・ホットライン

暴力を乗り越えたフィリピン人女性 [日本語&英語]

2011年11月30日

ラジオパープル第118回 2011年11月30日(水)

【担当:全国女性シェルターネット】(13分39秒)

●暴力を乗り越えたフィリピン人女性

今週のラジオパープルは、日本人パートナーからの暴力を乗り越えたフィリピン人女性のお話を聞きます。 外 国人女性が、DVを乗り越えるためには、どんなサポートが必要なので しょうか。外国人女性が直面する法的問題は、個人的な努力や、友だちや家族の善意では乗り越えられません。DV被害を受けた外国人女性への制度的なサポートはあるのでしょうか。また、民間団体はどんな役割を果たしているので しょうか。

話し手:フィリピン女性Cさんん
聞き手:レニー・トレンティーノさん(英語)、稲葉奈々子さん(日本語)

●「性暴力禁止法ネットワークによる全国キャラバンin名古屋」のお知らせ

性暴力の問題について、どのように根絶していくのかをシンポジウム形式でお話します。

シンポジストは戒能民江さん、中島聡美さん
コーディネーターは北仲千里さんです。

語り手:近藤恵子

日本語版をダウンロードして聴く(※下の再生ボタンで聞き取りにくいときにご利用ください)

【日本語バージョン】

この収録は、ファイザープログラム〜心とからだのヘルスケアに関する市民活動・市民研究支援の助成を受けています。

On this week’s Purple Radio we will hear stories from Filipina women who were married to Japanese husbands and became victims of Domestic Violence. These women were able to survive their trauma. What kind of support system do foreign women need in order to overcome their sufferings as victims and move on to survive their experiences?

To confront their legal issues and go beyond their negative experiences, the women find that individual efforts, and the good intentions of their friends and families are not enough. Are there systematic support services for migrant women who have suffered DV and hold psychological scars? What kind of role do civic groups serve in helping the recovery of DV victims?

Our sharer clarifies the fate of an undocumented victim when she escaped from her abuser and went to the police to ask protection.

Speaker: Filipina woman “C”
Interviewer: Leny Tolentino (English), Inaba Nanako (Japanese)

click here to download for listening(※If flash below doesn't working.)

【ENGLISH Version】

≪みなさまからご相談を募集しています≫

ラジオパープルでは性暴力被害についてのご相談をメールにて受け付けております。)
いただいたメールの中から一部をご紹介し、近藤代表がラジオにておこたえいたしていきます。

パープル・ホットライン

歩こうよむらさきロード2011

2011年11月06日

parede2011ラジオパープル第114回 2011年11月6日(日)

【担当:全国女性シェルターネット】(12分03秒)

●パープルリボンプロジェクト「歩こうよむらさきロード2011」

今回は11月13日に行われる「歩こうよむらさきロード2011」の実行委員の方々にお話をうかがっています。 日付がさしせまっておりますので、是非、多くの方に知っていただきたく、お伝えください。

話し手:あうらさん、波多野さん
聴き手:近藤恵子(全国女性シェルターネット共同代表)

ダウンロードして聴く(※下の再生ボタンで聞き取りにくいときにご利用ください)

ーー以下パレード内容の転載です。ーーー


「むらさきロード2011」
 DV、性暴力、虐待のサバイバー(被害当事者)が一緒にパレードするよ!
 被災地の声も反映したメッセージボードをつくるよ!

開催日時:2011年11月13日(日)

パレードの開始時間は13時からとなりますが、午前11時から仮装の準備をします。
パレード終了後は16時頃まで交流会を予定しています。

当日スケジュール:
  11:00~    受付開始(国連大学レセプションホール)
  11:00~12:30 変身準備
  12:30~13:00 ごあいさつ
  13:00~14:00 パレード行進
  14:30~16:00 交流会(ウェイズレイホール2F)
           http://www.japanforunhcr.org/about/map.html
  16:00     解散
  16:30~    実行委員会打ち上げ
          (次年度、実行委員参加希望の方は、是非ご参加ください)

パレードルート(予定):国連大学前→表参道→ウェイズレイホール

≪みなさまからご相談を募集しています≫

ラジオパープルでは性暴力被害についてのご相談をメールにて受け付けております。)
いただいたメールの中から一部をご紹介し、近藤代表がラジオにておこたえいたしていきます。

パープル・ホットライン

被災地の現場から〜被災地の女性問題

2011年09月21日

被災地の現場からラジオパープル第105回 2011年9月21日(水)

【担当:全国女性シェルターネット】(17分22秒)

●被災地の現場から〜被災地の女性問題について

今週のラジオパープルは
現在、被災地の女性支援団体の連携に
尽力している事務局長遠藤さんのお話です。
現在の状況、今後について、
希望的な提案などなどお話しております。

話し手:遠藤智子さん(NPO法人全国女性シェルターネット事務局長)
聞き手:近藤恵子さん(NPO法人全国女性シェルターネット共同代表)

 

ダウンロードして聴く(※下の再生ボタンで聞き取りにくいときにご利用ください)

≪みなさまからご相談を募集しています≫

ラジオパープルでは性暴力被害についてのご相談をメールにて受け付けております。)
いただいたメールの中から一部をご紹介し、近藤代表がラジオにておこたえいたしていきます。

パープル・ホットライン

被災地の現場から〜福島直接支援の方から

2011年08月31日

被災地の現場からラジオパープル第102回 2011年8月31日(水)

【担当:全国女性シェルターネット】(22分44秒)

●被災地の現場から直接支援にかかわっている遠野さんのお話

今週のラジオパープルは
NPO法人しんぐるまざあず・ふぉーらむ福島の
理事をされている遠野さんのお話です。
福島での実際的な支援や現状について、
また、シングルマザーの仕事についてなど
問題提起を含めて、お話しいただいております。

話し手:遠野馨さん(NPO法人しんぐるまざあず・ふぉーらむ福島 理事長)
聞き手:遠藤智子さん(NPO法人全国女性シェルターネット事務局長)

 

ダウンロードして聴く(※下の再生ボタンで聞き取りにくいときにご利用ください)

▼しんぐるまざあずふぉーらむ福島 公式ホームページ
http://smffksblog.blog39.fc2.com/

≪みなさまからご相談を募集しています≫

ラジオパープルでは性暴力被害についてのご相談をメールにて受け付けております。)
いただいたメールの中から一部をご紹介し、近藤代表がラジオにておこたえいたしていきます。

被災地から〜新しい働き方を考える

2011年07月06日

被災地の現場からラジオパープル第98回 2011年7月6日(水)

【担当:全国女性シェルターネット】(14分9秒)

●被災地から新しい働き方を考える

今週のラジオパープルは
「社会的企業」についてです。
NPO法人日本希望製作所が提案している
韓国発の新しい仕事のモデル。
被災地のこれからの働き方に一つの提案をしています。
「震災前より、豊かで、人権が守られた街に」。
お話は、事務局長の桔川純子さんです。

話し手:桔川純子さん(NPO法人日本希望製作所 事務局長)
聞き手:遠藤智子さん(NPO法人全国女性シェルターネット事務局長)

 

ダウンロードして聴く(※下の再生ボタンで聞き取りにくいときにご利用ください)

▼NPO法人日本希望製作所 公式ホームページ
http://hopemaker.org/

≪みなさまからご相談を募集しています≫

ラジオパープルでは性暴力被害についてのご相談をメールにて受け付けております。)
いただいたメールの中から一部をご紹介し、近藤代表がラジオにておこたえいたしていきます。

被災地の現場から〜直接支援者の方から

2011年06月01日

被災地の現場からラジオパープル第94回 2011年6月1日(水)

【担当:全国女性シェルターネット】(20分27秒)

●被災地の現場から直接支援にかかわっている五十嵐さんのお話

難民支援協会の活動として、また助産師でもある五十嵐ゆかりさんから現地での直接支援のあり方や困難なところ、今後についてなどをお話いただいております。

話し手:五十嵐ゆかりさん(聖路加看護大学 / NPO法人難民支援協会)
聞き手:遠藤智子さん(NPO法人全国女性シェルターネット事務局長)

 

ダウンロードして聴く(※下の再生ボタンで聞き取りにくいときにご利用ください)

≪みなさまからご相談を募集しています≫

ラジオパープルでは性暴力被害についてのご相談をメールにて受け付けております。)
いただいたメールの中から一部をご紹介し、近藤代表がラジオにておこたえいたしていきます。

被災地の現場から~活動団体のお話

2011年05月06日

Lgbti001_2ラジオパープル第90回 2011年5月6日(金)

【担当:全国女性シェルターネット】(12分27秒)

●被災地岩手の現場から

被災地で活動されているNPO法人参画プランニング・いわて
の理事長である平賀圭子さんに被災地での女性支援について
お話いただいております。

・被災地、避難所でのお話
・ホットラインのお話
 5月10日より「東日本大震災 女性の心のケアホットライン 岩手」
 フリーダイヤルで6ヶ月間、朝10時から午後5時まで無休で
 はじまる予定です。
・全国のみなさまへ
・復興にともなう女性の就労支援

話し手:平賀圭子さん(NPO法人参画プランニング・いわて理 事長)
聞き手:遠藤智子さん(NPO法人全国女性シェルターネット事 務局長)


ダウンロードして聴く(※下の再生ボタンで聞き取りにくいときにご利用ください)



▼NPO法人参画プランニング・いわてホームページ
http://www.sankaku-npo.jp/

▼もりおか女性センターホームページ
http://mjc.sankaku-npo.jp/

▼もりおか女性センターによるインターネット放送
 「ラジオMJC」
http://mjc.sankaku-npo.jp/ラジオmjc/

≪みなさまからご相談を募集しています≫

ラジオパープルでは性暴力被害についてのご相談をメールにて受け付けております。)
いただいたメールの中から一部をご紹介し、近藤代表がラジオにておこたえいたしていきます。

24時間ホットライン継続決定

2011年04月06日

Lgbti001_2ラジオパープル第86回 2011年4月6日(水)

【担当:全国女性シェルターネット】(13分34秒)

●24時間ホットライン継続決定

埋もれたDVや性暴力被害者の実態が明らかとなり、相談者からの強い要望により24時間のホットラインを全国女性シェルターネットが継続することとなりました。
また、今回のホットラインは震災の中で起きた女性に対する被害にも対応することができました。
更に2011年春からテレビパープルが開始することとなり、DVや性暴力に対する啓発活動につながるでしょう。

 聞き手:遠藤智子(全国女性シェルターネット事務局長)
 話し手:近藤恵子(全国女性シェルターネット 代表)

 

ダウンロードして聴く(※下の再生ボタンで聞き取りにくいときにご利用ください)

≪みなさまからご相談を募集しています≫

ラジオパープルでは性暴力被害についてのご相談をメールにて受け付けております。)
いただいたメールの中から一部をご紹介し、近藤代表がラジオにておこたえいたしていきます。